Collaborateurs

Les collaborateurs les plus réguliers sont présentés ici. Ils exercent une fonction dans l’organigramme des Éditions Passiflores. Mais ils sont encore plus nombreux ceux qui participent ponctuellement aux tâches de pliage, vérification, emballage, et qui tiennent les stands lors des manifestations.

ep_devise

Frédéric Loeb

Maquettiste

Galeriste, éditeur d’art, graphiste. Chasse la fine, le cadratin, la veuve – avec ou sans serif – dans les paysages du sans-bois, du satiné, du demi-mat… y rencontre, parfois, avec bonheur, la clarté et la simplicité…

Frédérique Brun

Graphiste

Frédérique Brun est mariée et maman de deux jeunes enfants. Elle est fortement impliquée dans la logistique du Salon du livre pour enfants de St Paul-Trois-Châteaux.
Frédérique Brun met en œuvre son sens de l’écoute et son savoir-faire, pour apporter un
graphisme harmonieux, attractif et sur mesure adapté aux besoins de la structure qui fait appel
à elle pour un ouvrage ou un conseil.

Isabelle Bousquet

Directrice de publication des Kamishibaïs

Ses ministères et engagements successifs racontent sa passion pour la catéchèse. Elle travaille à la Fondation John Bost auprès des familles.
Quand, selon son expression, « ses doigts la démangent », naissent calendriers de l’Avent, bricolages de Pâques… pour le plus grand bonheur de ses trois enfants, nés en 2000, 2002 et 2004.

Lucienne Tschanz

Correctrice

Plongée dans les récits de la Bible depuis mon plus jeune âge, c’est avec beaucoup d’enthousiasme que j’ai pratiqué l’enseignement biblique auprès des jeunes enfants de la paroisse pendant bien des années, lorsque l’occasion m’en fut donnée.
Éveiller la curiosité des jeunes, leur soif de la recherche de l’amour de Dieu au travers des Écritures était un but à atteindre, et cela m’a amenée à aller plus avant dans la découverte de la Bible.
Le temps a fait que cet enseignement a vu son terme, et c’est avec un grand bonheur qu’il m’a été donné de poursuivre cette quête en mettant tout simplement mes anciennes connaissances professionnelles au service de Passiflores et de certains ouvrages édités, absolument remarquables.

Magali Brunel

Correctrice

Forte de tous les apprentissages acquis au fil d’un parcours éclectique, dont 20 ans au Québec, j’essaie de mettre mes compétences à profit, exerçant plusieurs activités en parallèle : accompagnement et aide aux personnes âgées, correction pour un hebdomadaire et pour divers ouvrages, etc. En effet, même s’il offre un bassin d’emplois très limité, je tiens à poursuivre ma vie dans cet environnement rural qu’est le Diois, auquel je suis très attachée.
Depuis 2012, je participe avec grand plaisir à titre de correctrice, au travail des Éditions Passiflores.

Comité d’édition des kamishibaïs

Collaborateurs

L’équipe régionale de catéchèse sud-ouest (ERKTSO) est composée d’une dizaine de personnes pasteurs et laïcs, de toutes générations, engagées dans une réflexion pédagogique et théologique sur la transmission. Tous sont concrètement impliqués en catéchèse dans leur Église locale.

L’ERKTSO a été à l’initiative de la création et de l’utilisation des Kamishibaïs bibliques dans l’Église réformée de France, aujourd’hui Église protestante unie de France. Après plusieurs années de test dans les paroisses et devant le succès de cet outil, une collaboration avec les éditions Passiflores a permis une fabrication en série et une diffusion nationale et internationale. C’est donc tout naturellement que le comité d’édition pour les kamishibaïs bibliques émane de cette équipe. Isabelle Bousquet, à l’origine membre de l’ERKTSO, est directrice de ce comité d’édition.

Monique Ohn

Service de presse

Amoureuse des beaux livres et des lectures enrichissantes depuis ma plus tendre enfance, je n’ai pas hésité deux minutes lorsqu’on m’a proposé de collaborer avec les Éditions Passiflores.

Nathanaël Drasi

Artiste – Conseiller technique

Nathanaël Drasi est un quart-sud-estois (habitant du quart sud-est de la France) touche à tout. Il a beaucoup de passions dans la vie, dont les principales sont la lecture, le bricolage et le jeu, ainsi que les longues listes. Ah et j’aime manger, euh enfin : « il » aime manger !
Petite main de Passiflores, il est tour à tour conseiller technique, graphiste, livreur et professionnel du tube de colle. Personne ne connaît le nom de son métier, mais son CV, bien que Nathanaël soit jeune, est bien fourni !

patrick_keller

Patrick Keller

Trésorier

Patrick Keller est marié, père et grand-père. De formation technique et théologique, il travaille cinq années dans l’industrie puis treize années au Niger comme missionnaire. Il exerce ensuite pendant quinze années comme pasteur avec l’UNEPREF. Depuis 2014, il est Directeur gestionnaire du Foyer Le Phare à Marseille, qui accueille des étudiants. À cette époque, il devient aussi le trésorier des Éditions Passiflores. Il apporte la méthode et les outils précis qui permettent à l’association de grandir.

rene_fichet

René Fichet

Expéditions

René Fichet est marié, père de deux enfants. Il habite à La Chapelle-Naude, petit village de Saône-et-Loire où il a vécu toute sa vie d’agriculteur, engagé dans sa paroisse protestante et dans sa commune comme élu. Retraité depuis 2009 Il est membre fondateur des éditions Passiflores. Il est le responsable de l’envoi des colis.

W. Gerhard Dennig

Traducteur

Je suis marié, vivant depuis 1998 en France. Je traduis des documents techniques et aussi commerciaux de l’anglais et du français vers l’allemand, ma langue maternelle. Je suis passionné par les langues et l’exercice de la traduction, j’ai aussi beaucoup pratiqué le chinois. J’aime la nature et son Créateur. Trouvant l’initiative des Éditions Passiflores très belle et utile, j’y apporte ma contribution au niveau des traductions.

Marjon Barrière – van der Spoel

Traductrice

Je suis habituée à un travail technique (traduction juridique et technique) qui ne laisse pas de place à la fantaisie. M’associer à l’aventure de l’équipe des éditions Passiflores, c’est m’ouvrir à la création et à la poésie. Mon expérience de catéchète et mes rencontres avec les détenus de la Maison d’Arrêt de Dijon m’aideront dans ce travail, car la transmission et le témoignage sont aussi une forme de traduction, et de recherche des mots justes que les autres peuvent entendre.

Contact

L’Herbaille
313, rue du Bourg
F – 71700 BOYER
Tel : + 33 (0)6 23 80 37 13